Znał kilkadziesiąt języków. W jego przekładzie ukazywały się po polsku dzieła Petrarki, Eliadego, Ciorana, Eco czy Kawafisa.
Jeżeli ktoś nie czytał powieści Eco, może się zdziwić, dlaczego stała się superbestsellerem. Jeżeli ktoś czytał, zdziwi się, że na scenie jest tak nijako - Joanna Targoń ocenia "Imię róży", najnowszy spektakl Radosława Rychcika w Teatrze im. Słowackiego.
Copyright © Wyborcza sp. z o.o.