Nie rozumieją słów na lekcji. Mają dziury w wiedzy i kłopoty z dostosowaniem się do realiów - uczniom powracającym do polskiej szkoły z emigracji nie jest łatwo. Naukowcy z Uniwersytetu Jagiellońskiego właśnie badają ich problemy.

- Z roku na rok jest ich coraz więcej, a początki wszyscy mają trudne - mówi o uczniach powracających z zagranicy Gabriela Olszowska, dyrektorka Gimnazjum nr 2 w Krakowie.

Miała już uczennicę, która po sześciu latach spędzonych we Francji podnosiła na lekcjach rękę i pytała, co znaczy " tektura". Miała ucznia, który przyjechał z Wiednia, ale po dwóch tygodniach rodzice z powrotem zabrali go do Austrii. Tak bardzo tęsknił za przyjaciółmi ze starej szkoły.

Język polski jako obcy

Czytaj ten tekst i setki innych dzięki prenumeracie

Wybierz prenumeratę, by czytać to, co Cię ciekawi

Wyborcza.pl to zawsze sprawdzone informacje, szczere wywiady, zaskakujące reportaże i porady ekspertów w sprawach, którymi żyjemy na co dzień. Do tego magazyny o książkach, historii i teksty z mediów europejskich.

Aleksandra Sobczak poleca
Podobne artykuły
Więcej
    Komentarze
    >>Miała już uczennicę, która po sześciu latach spędzonych we Francji podnosiła na lekcjach rękę i pytała, co znaczy " tektura"<< Po czym dowiedziała się co znaczy 'tektura' i później już wiedziała. Za to po francusku mówi lepiej od Pani od Francuskiego.
    już oceniałe(a)ś
    3
    0